top of page

​色を染める 色を織る

​テキスタイル長尾の手仕事

The Handcrafted Textiles of Textile Nagao

​Flanders Flax Linen

​リネン糸は日本橋トスコ社の原材料を使用しています。

トスコ社の麻糸はフランス、ベルギーにまたがるフランドル地方のフラックス畑からとれる原料を使用し国内で紡績して製織しています。

TOP1125.jpg
TOP1124.jpg
TOP531.jpg

​Hand dyeing fabrics

​リネン糸の染色は発色をよくするためと堅牢度を考え、反応染色で仕上げています。

The dyeing of our linen yarn is done using reactive dyes to achieve vibrant colors and ensure excellent colorfastness.

Design

weaving

チェック柄はテキスタイル長尾の代表する

デザインです

リネン105tex​の糸を使用し手織りで柔らかく仕上げています

We use reactive dyes to bring out vibrant colors in our linen yarn and to ensure excellent colorfastness.

福岡市西部・生の松原の静かなアトリエで、テキスタイルデザイナー長尾浩介がひとつひとつ丁寧に仕上げるリネン服。「Textile Nagao」の商品は、リネン特有のふわっ、とした手触りが心地よい、上質なリネン生地を使った一点物です。染めも織りもすべて手仕事。大量生産はせず、クラフト製品として、時間をかけて仕上げています。だからこそ、ちょっとお値段は高め。でもそれは、素材の良さと、手間ひまかけた技術の証。福岡市中心部・博多リバレインモール高島屋地下2階のショップでは、実際に手に取っていただけます。40代〜60代の女性を中心に、「自分だけの一着を見つけたい」「素材にこだわりたい」という方にぴったり。日常に、ちょっぴり特別な“ときめき”を届けるリネン服です。

TOP1090.jpg

In a quiet atelier in Iki-no-Matsubara, located in western Fukuoka City, textile designer Kosuke Nagao creates linen garments with great care, finishing each piece by hand. Every item from Textile Nagao is one of a kind, made from high‑quality linen fabric known for its soft, airy texture—an unmistakable characteristic of natural linen. All dyeing and weaving are done entirely by hand. We do not engage in mass production; instead, each piece is crafted slowly and thoughtfully as a true handmade work. For this reason, the prices are slightly higher, but they reflect the quality of the materials and the time‑honored craftsmanship behind each garment.

You can see and feel our pieces in person at our shop located on the B2 floor of Hakata Riverain Mall Takashimaya in central Fukuoka.

textile Nagao

1990年創業

Founded in 1990 in Fukuoka

福岡を拠点にオリジナルのテキスタイルを素材にこだわり一点一点の手仕事で制作を続けています。色彩にこだわり、ライトでカラフルな仕上がりを目指しています。アトリエでは手染めと手織りの工房が供えられ、年2回5月と11月にアトリエ展を開催し、皆様にご来場いただいています。

​長尾浩介

多摩美術大学テキスタイルデザイン卒

京都川島織物にデザイナーとして勤務

スウェーデン シナサンド社デザイナーを経て

帰国1987年より福岡を拠点にテキスタイル長尾を

運営している

​​

​【作品展】日本橋三越・銀座三越・梅田阪急本店・福岡三越・岡山天満屋

We are based in Fukuoka and create original textiles with a strong focus on materials and craftsmanship. Each piece is carefully handmade, one by one. Color is an essential part of our work, and we aim for light, vibrant, and colorful expressions. Our atelier is equipped with both dyeing and weaving studios, where all processes are done by hand. Twice a year, in May and November, we hold an open studio exhibition and welcome visitors to experience our work in person.

Kosuke Nagao

Graduated from Tama Art University, Department of Textile Design Worked as a designer at Kawashima Selkon Textiles in Kyoto Served as a designer at Södra Cell / Sinasand in Sweden After returning to Japan, he established Textile Nagao in Fukuoka in 1987, where he continues his creative activities.

​初夏のアトリエ展
TOP11230.jpg

i生の松原アトリエでは春と秋にアトリエ展を開催しています。今年は6月4,5,6日です。

​アトリエ価格で商品を提供しています。

Head office/Aterier

〒819-0055 福岡市西区生の松原3-37-22

​テキスタイル長尾 tel 092-882-1417

bottom of page